【職場共融】中港工作的溝通心法之二:以中國經典文化解讀文化,如何應用於生活?

導師作者:藍婷.活得精彩創辦人.國際認證專業形象顧問(AICI CIP) 資歷超過十年資深專業導師.國際形象專業執行高級教練.企業培訓導師.跨媒體導師及寫作人|擅長助你快速提升視覺優勢、社交禮素、說話能量、表達力量!

回顧上星期提出中港工作的溝通心法,首要重點是接納中國文化,其中一個「接納」就是先做三方面「功課」。心法二,就是以經典解讀文化。

中國經典如《論語》,流傳二千五百多年,不會是無緣無故的。當中玄妙,就是《論語》的內容哲理,就是教大家做一個君子的「經」。經者,徑也,就是路經;以現代話來說,《論語》是教大家做好一個人的路徑!《論語》內容精闢,言語簡潔,都是關乎生活,人性,生命的境界,提供處理生命中問題之圓融提示。人性、生命從來不過時,所以《論語》從來不過時!更放諸四海而皆通。日本知名企業家澀澤榮一及稻盛和夫等,都以《論語》為管治企業之法,而創造企業神話!稻盛和夫更著書立說,敘述他如何以《論語》管理而化解了崩盤危機!國家主席習近平於2013年特別到孔子家鄉曲阜,拿著《論語》說:「這本書,我要好好細讀」。

   (網絡圖片)

讀書畢業、有知識、有學歷、有良好的職業,就會做好一個人嗎?!事實並非這麼簡單。有高學歷,但有沒有接受過「做好人」的教育?是否好人,不是與知識、學歷成對等的。如果思想、言行,跟道理不相應,學歷更高也是枉然。

讀經典真正的作用,是用它來修正我們的思想、言行、見解、發揮智慧。筆者自2013年開始在國際經典文化協會跟隨老師學習《論語》,有幸受教而常記著老師所說:經典文化,不是只是拿著來讀的,不是放在書櫃的,不是讀一百篇就「高人一等」的;經典文化,是應該用、行於生活的。生活包括工作、與家人、朋友、工作夥伴等等的溝通、處事。讀了甚麼,就看你用於生活行為表現了甚麼。

 (網絡圖片)

早前與上海工作的朋友交流,她說香港有一個連鎖食物品牌在當地開了專門店,但就是硬將香港的一套營運模式,一成不變的應用,完全沒有嘗試本地化。對土生土長的國內朋友,當然是格格不入的,對銷售及品牌發展也有影響。朋友慨嘆說:畢竟香港只是一個小島,不過八百萬人而已。上海人口是香港的三倍,硬將香港那一套放上去,無視本地生活文化,其中意識,好聽的就是「自我主意」,不好聽的就是「自大」。市場那麼大,你不去融入本地文化,難道要二千萬人在他們的「地頭」重新學習來配合你嗎?

以上事件,關乎對人的行為處事,特別是在異地,如果欠了對當地的理解及尊重,那就很難達致通達圓融。想起《論語》中的一句話:子張問「行」。子曰:「言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?」(衛靈公第十五)。大概的意思就是:子張問孔子,到外地去(「行」)該怎樣做?孔子說:「說話忠誠守信,行為篤實尊敬,即使到了邊陲之地,也能夠通達。說話不忠誠守信,行為不能篤實尊敬,即使在本鄉本土,也能行得通達嗎? 」這就是《論語》的哲理:到外地去,懷著尊敬之心而行,事情自然暢順,否則便行不通了!

《論語》另一句:「子絕四:毋意、毋必、毋固、毋我。」(子罕第九)。孔子教導,做人要杜絕四種弊病:不憑主觀意願,不以事為必然,不固執己見,不唯我獨尊。

如果能記著幾句經典,實行於生活、工作中,多點尊敬別人、少點自我獨尊,相信對做人、做事、做管理都可以更通達,生命更圓融。

     

多謝閱讀!歡迎繼續瀏覽,留言分享。感謝你!!!

 

 

【異地文化】 移民外地生活不可不知的文化差異!

導師作者:藍婷.活得精彩創辦人.國際認證專業形象顧問(AICI CIP) 資歷超過十年資深專業導師.國際形象專業執行高級教練.企業培訓導師.跨媒體導師及寫作人|擅長助你快速提升視覺優勢、社交禮素、說話能量、表達力量!

在餐廳,聽到以下的對話:

甲:我太太想移民。

乙:移去哪?

甲:可能英國。

乙:想走就走咯。

甲:問題是我不想。

乙:為甚麼?

甲:我倆其實已經無甚麼好說,去到哪邊又沒幾個朋友,又沒甚麼好吃的!在外國沒有我最愛的火鍋啊!難道經常走去唐人區,又或者晚晚在家煮飯食?!!還要在新環境花時間從頭來過!那是甚麼生活?!!!我不想將時間這樣過,不值得。

乙:是的啊,我覺得自己好幸福,香港甚麼都有,雖然仍有不足,仍有深度改善的地方,但是每個地方都有當地的問題!我覺得香港好的地方已經不少!比外國很多地方都多!我珍惜我有的,不去想自己沒有的,好知足好滿足,以後通關還可以閒時返內地接觸一下新科技!新建築新事物太多,太吸引了!

甲:就是咯,我在香港想做甚麼都方便!想食甚麼都有,尤其是我最愛的打邊爐!可以出來「吹吹水吹吹風涮涮鍋」,多好!

乙:對啊!以前的移民就真的是出入不平安、食不飽穿不暖,工作無門,才惟有無奈出走,我們活得好好的呢!不過,人各有志!你同太太做好心理準備就重頭來過吧!

甲:我才不想!!!

⋯⋯

想起自己當年到美國生活,讀書,工作,接觸過好多不同的人,遇到好人好事也不少,幸運開心順利事也接二連三。按理我應該留下來生活工作;但是,我沒有這個意欲,因為那不是我的文化喜好,也就不是我的根。以有限所知,不少外國的當地華人(土生土長的除外)總是生活活躍於華人區,日常語言不是廣東話就是普通話,幾乎不用說英文或當地語言,都可以長住數十年;以我所知,他們的生活文化仍然有中西「壁壘分明」的差異,因為融不入,自然就會與自己「同聲同氣」者走在一起。西方人一樣,覺得與你(東方人)融不入,而且這是他們的「主場」,也沒必要與你「融入」。我那時就好奇,大家可以是朋友,可以客客氣氣的相處,但為甚麼融不入?生活同時在探討,平日生活、工作、與人接觸時,也會探討,為甚麼融不入?後來,比較明白的是,雖然都是關乎兩地的不同生活習慣、成長氛圍、學習方式,經濟發展⋯⋯;但是,歸根究底是文化,根源是文化不同,以上的狀況甚麼生活習慣、成長氛圍、學習方式、經濟發展等等,都有分別有影響。

就說打邊爐這種生活日常,只有中國人才會以火鍋(廣東人叫打邊爐)來作餐食,西方人傳統飲食文化是沒有火鍋(打邊爐)這回事。只是後來會偶爾因工作應酬而參與,或是因為日式的sabu sabu流行而參與。以我認知,這是文化,也是民族的根的分別。西方人無論午餐或晚餐,都是自己個人「大碟」,個人餐就是,可以說是「各自為政」。你最好不要碰他們那盤食物,甚麼分享,想都不要想;西方人普遍不喜歡把食物夾來夾去,分來分去;他們喜歡自己處理自己盤上的食物就是,這對他們來說是最感覺良好的,衛生又安全的。他們所做的所想的,都與西方文化有關;西方人愛自由,愛自己,愛甚麼事都要計算自己的權利;但少有說到義務,少有說到為人付出;所以他們只提出有感恩節,卻沒聽過有「報恩」這個字彙。中國文化不是說感恩的,是說「報恩」的;報恩,即報答恩情,是中國傳統倫理道德。恩情有很多,報國土恩、報父母養育恩、報救命之恩、報伯樂知遇之恩、報老師培育之恩等等。中國文化從來都是教人知恩圖報是做人的優秀品質。

所以,大家可以看到,因疫情關係,大部分西方人在初開始的時候,搬出各樣理由都是以自己做出發點,都不願載口罩!到逼不得已才戴上,但仍然有西方人士似乎大無畏寧死不從。這是他們的文化的根。

中國傳統飲食文化的火鍋,流露出一種文化底氣;中國人喜歡圍爐,喜歡一家人一起吃飯,閒話家常或聊聊天;即使一起舉筷吃火鍋(註*),一方面大家感到溫暖的力量,另一方面大家一起是一致的、團結的;有一份共融的意涵。中國人飲食文化及生活態度偏好於有好的食物及喜樂事,都喜歡分享出去,例如每家每戶有女兒結婚就會向親友分發嫁女餅;有小孩出生,就會向親友及工作間同事分享薑醋紅雞蛋等等,都是喜歡分享出去的,因為這樣要聯誼見面,都是喜歡團聚的!所以疫情來了,就顯現了文化的根!勇氣加果斷地二話不說把武漢封城,大家同心團結切斷源頭,做到了;早前石家庄封城三天,為千萬人做測試,查出源頭,做到了。大部分香港人也清楚知道有需要戴口罩(早期因缺貨而排隊搶購都要買),即使載口罩不是很舒適的事,為保護自己及家人,甚至鄰居、社區、同事、朋友⋯⋯,都會二話不就戴上,是顧己及人的文化形象。畢竟大部分香港人是中華民族後代,這個根是有的,紮得較弱而已;希望將來可以轉弱為強!

因以上兩人的移民對話,也就想起不同民族的飲食文化及形象。這些,都是切切實實的生活形象,相當值得三思及探索。

 

註:*源於遠古華夏民族以水或湯導熱鍋来涮煮食物的烹調方式。

多謝閱讀!歡迎繼續瀏覽,留言分享。感謝你!!!